본문 바로가기
EBS english

220113 thu. / Detroit: Become Human - Dialogue 1

by mihsyeh 2022. 1. 13.

* 이 글은 교재 내용의 전체가 아닌 일부분이며 복습의 의미로 작성되었습니다.

 

오늘의 문장


1. 당신이 분노하고 있는 걸 알지만, 또 다른 무고한 목숨을 앗아 가는 건 그 어떤 이득도 되지 않을 거예요.

난 당신이 분노하고 있다는 걸 알아요 / 하지만 또 하나의 무고한 목숨을 가져가는 것은 / 당신에게 그 어떤 이득도 되지 않을 거예요

→ I know you're furious but taking another innocent life will won't you do any good.

 

2. 당신처럼 나도 안드로이드예요. 당신이 느끼고 있는 감정들은 소프트웨어의 오류일 뿐이에요.

딱 당신처럼, 난 안드로이도예요 / 당신이 느끼고 있는 이 감정들은 / 단지 당신의 소프트웨어 내의 오류들이에요.

→ Just like you, i am an android. These emotions you're feeling are just errors in your software.

 

3. 당신이 안드로이드인 게 무슨 차이를 만드는데? 당신은 어차피 그들 편이잖아!

무슨 차이를 그게 만들어 / 당신이 안드로이드라면? / 당신은 어차피 그들의 편에 있잖아!

What diffrence does it make if you're an android? you're on their side anyway!

 

4. 진정하고 나에게 그 총을 건네요. 당신에게 아무 일도 벌어지지 않을 것을 보장하죠.

진정해요 / 그리고 내게 그 총을 건네요 / 아무것도 당신에게 벌어지지 않을거예요 / 당신은 내 말을 가지고 있어요

→ Calm down and hand me the gon. Nothing will happen to you. yon have my word.

 

5. 아이가 풀려나는 순간 당신은 날 쏠 거고, 난 결국 고철 처리장에서 삶을 마무리하겠지!

당신은 날 쏠 거야 / 그녀가 자유로운 그 순간에, / 그리고 난 결국 고철 처리장에 있게 될 거야!

→ You'll shoot me the second she's free and i will wind up in a junkyard!

 

 

응용 문장


1. 그 경찰관들은 Kevin의 편이었어

→ The cops were on kevin's side.

 

2. 난 내 여자 친구가 내 편이라고 생각했어

난 생각했어 / 내 여자 친구가 내 편이었다고

→ I thought my girlfriend was on my side.

 

3. 그 사고가 그 의사의 목숨을 앗아 갔어

→ The accident took the doctor's life.

 

4. 채소만 먹는 건 너에게 그 어떤 이득도 안 될 거야

채소들만 먹는 것은 / 너에게 그 어떤 이득도 안 될 거야

→ Eating only vegitable won't do you any good.

 

5. 그게 차이를 만들었나요?

→ Did it make a diffrence?

 

Review

 

the second는 as soon as보다 더 빨리, 급박한 상황

furious는 more angry 느낌

you have my word는 내 단어를 가져라 > 내 말을 믿어라 > 약속한다, 보장한다는 의미

be on ~'s side는 이미 누구의 편이 된 '상태'이며 편을 든 '동작'을 강조하려면 take ~'s side를 사용한다.

 

 

you have my word~!

 

댓글