오늘의 표현
1. before being (p.p) : (p.p)되기 전에
- The car was repaired before being sold.
- The bumper was sanded down before being painted.
- Our house was renovated before being shown to the potential buyers.
* renovate 개조, 보수하다
* potential buyers 잠재적 고객들
2. order (목적어) + to (동사원형) : (목적어)에게 (동사원형)하라고 명령하다.
- The cop odered him to step out of the car.
- He ordered me to join his team
3. for (명사) reasons : (명사)상의 이유로
- They shut down the factory for safety reasons.
- We deactivated your account for security reasons.
* deactivate 정지시키다, 비활성화시키다
4. refuse + to (동사원형) : (동사원형)하기를 거부하다
- They refused to give up their rights.
- Mayu refused to compromise.
* compromise 타협, 타협하다, 굽히다 (양보하다)
오늘의 영작
1. 한 전복 사고 현장에서 소방관이 경찰관에게 체포되었습니다.
👉 전복 사고의 현장에서, / 소방관이 체포당했습니다 / 경찰관의 의해
At the scene of a rollover accident, a firefighter was arrested by a police officer.
* A firefighter was arrested by a police officer (수)
* A police officer arrests a firefighter (능)
2. 경찰관은 소방관에세 추월 차선에 주차된 소방차를 이동하라고 명령했습니다.
👉 그 경찰관은 그 소방관에세 명령했습니다 / 그의 소방차를 옮기라고 / 추월 차선에 주차된
The officer ordered the firefighter to move his fire truck parked in the fast lane.
3. 그는 안전상의 이유로 소방차를 구급차 뒤에 주차했다고 주장합니다.
👉 그는 주장합니다 / 그가 그것을 주차했다고 / 구급차 뒤에 / 안전상의 이유들로.
He claims that he parked it behind an ambulance for safety reasons.
4. 소방차를 이동하는 것을 거부했을 때 강제로 수갑이 채워졌습니다.
👉 그가 거부했을 때 / 그의 트럭을 옮기기를, / 그는 강제로 수갑이 채워졌습니다.
When he refused to move the truck, he was handcuffed forcibly.
* handcuffed (동) / handcuffs (명)
5. 소방관은 순찰차 뒤에 30분간 구금되었다가 풀려났습니다.
👉 그 소방관은 구금되었습니다 / 그 순찰차의 뒤에 / 30분 동안 / 풀어 줌을 당하기 전에.
The firefighter was detained in the back of the cruiser for 30 minutes before being released.
* in the back of (명사) ~의 뒤에
응용 영작
1. 그 새우들은 익히기 전에 양념을 했어.
The shrimps were seasoned before being cooked.
2. 그 바퀴들은 수리되기 전에 제거됐어.
The wheels were removed before being repaired.
3. 당신은 내게 일을 관두라고 명령할 수 없어요.
You can't order me to quit my job.
4. 그 가수는 안전상의 이유로 경호원들을 고용했어.
The singer hired bodygards for safety reasons.
5. 세리나는 자기 음식을 포기하기를 거부했어.
Serina refused to give up her food.
Review
I refuse to make a statment for Miranda reasons.
(ㅎ 내 맘대로 쓰기....)